12/31/2011

Welcome !

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Welcome to the World Kigo Database !

... ... ... The Europa Saijiki
... ... ... Saijiki for Europe



Use your browser to find a word in this index..... OR
input your keyword or a possible synonym in the search winodw on the right side to search all files of the World Kigo Database.



© Gabi Greve

Alphabetical Index of the World Kigo Database

... ... ... … Please sign our GUESTBOOK …

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.. .. .. .. .. .. .. General Items

ENTRY: Submitting your Entry for a Kigo

Seasons and Categories Learn the Basics of World Kigo



Basic Haiku Theories

................. . Copyright Policy .


ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo


Gateway to the European Union
.......................... Culture

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Euro-Haiku by David Cobb
http://www.inpressbooks.co.uk/eurohaiku_david_cobb_i018739.aspx


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Christian Celebrations and Kigo

.................................................................................


Kigo originating in Europe
can be roughly classified in the following way

spring : march, april, may
summer : june, july, august
autumn : september, october, november
winter : december, january, feburary


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.......................... Countries in alphabetical order

Balkan Region

Haiku pages from Croatia, Slovenia, Serbia and Montenegro
Balkany, by Norman Darlington


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Belgium

Haikoe Centrum Vlaanderen (HCV)
Willy Vande Walle


SOME KIGO from BELGIUM

Belgian National Day
(Fête nationale de la Belgique)


Matonge Festival


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Bulgaria

Bulgarian Haiku Club
SOFIA
Bulgarian Haiku Club at Aozora

................. Poets in 2006

Nenni Ballina - Нени Балина
Ginka Biliarska - Гинка Билярска
Omilla-Tsveta Djagarova
Hristo Paunov Ke Pella
Kunka Radeva


Ginka Biliarska
http://www.worldhaiku.net/poetry/bul/g.biliarska.htm

Haiku from Bulgaria
Collection of the Europa Saijiki


Bulgarische Haiku zwischen Ost und West
Ginka Biliarska



BRIEF HISTORY OF BULGARIAN HAIKU
by Petar Tchouhov

Shamrock Shamrock Haiku Journal, Issue 4, 2007.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Croatia

Karolina Rijecka - Haiku Society (Rijeka)
http://www.blogger.com/www.karolina-rijecka.com

Welcome to the Web Pages of the Croatian haiku poets association
Dobrodošli na stranice društva Hrvatskih haiku pjesnika

Haiku Society Rijeka was founded in Rijeka in 2000 with the aim of popularizing haiku poetry in this part of Croatia and in the world.
Haiku poets Siniša Posarić, Borivoj Bukva, Žarko Milenić and Ph. Dr. Jadran Zalokar established the Society. This Society organized traditional international haiku poets gatherings in Rijeka. Haiku poets from Rijeka have established collaborations with other Croatian haiku associations as well as with the world ones.

The first president of the Haiku Society Rijeka is Ph. Dr. Jadran Zalokar.
http://karolina-rijecka.com/

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

The Association of Croatian Haiku Poets
Društvo hrvatskih haiku pjesnika
Višnji McMaster



xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Dina Franin
http://members.tripod.com/~dina_hr/haikuen.htm

Iz zbirke
" U plavetnom beskraju / In blue infinity"
http://free-st.htnet.hr/NivesDelic/haiku-stokavski.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Danmark

"Haiku på Dansk"

haikugruppen og haikunetværket
HaikuDanmark.dk


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

France, Frankreich

Saijiki in French <> Saijiki francais. Créé par Laurent Mabesoone
ABC ... Index

... ... ... Le Saijiki du printemps en francais
... ... ... Le Saijiki de l'ete en francais
... ... ... Le Saïjiki de l'automne en français
... ... ... Le Saijiki de l'hiver en francais


Nekojita, Paris
Index
Japanese Haiku in French Translations
KIGO in French and Japanese


Poésie: Haïku


Association Française de Haiku


Association pour la Promotion du Haïku
Francis Tugaye



les kigos (mot de saison)
Saijiki Francophone
(started 2008)
Nous envisageons deux catégories de kigo :
- le kigo classique, porté par la tradition et illustré par des auteurs japonais anciens ;
- le kigo moderne, porté par des auteurs contemporains francophones, qu'ils soient blogonautes ou non.
Ce blog est géré par 3 administrateurs [initiales ou pseudonyme slt]:
kuri, neko, zz


. Paris Festival (Parisai 巴里祭) .
kigo for late summer

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Germany

GERMAN Saijiki, World Kigo Database Deutsches Saijiki

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Hamburger Haiku-Team:

Eindeutiger Bezug zu einer Jahreszeit durch Verwendung eines Jahreszeitenwortes (kigo)

Um dieses Kriterium gab und gibt es immer wieder Dispute, nicht nur bei uns, sondern auch in Japan. Jedoch sollte man das Setzen des Jahreszeitenthemas als Chance und als Hilfe begreifen, nicht als Einschränkung. Die lyrische Kürzestform hat sich nur entwickeln können, weil die Bedingungen für Imagination und Assoziationen mit einem Wort, dem Thema, gesetzt waren. Erst das kigo, das kidai schafft den Freiraum für den Dichter, in den restlichen ca. 2 ½ Zeilen das wirklich Wichtige, das Bedeutende und vor allem, das Neue zu sagen.
Kurz gesagt: Die Kurzform braucht Konventionen.
http://www.haiku.de/haiku2/navi/indexframe3_kriterien.html

Seit einem halben Jahr arbeitet dieses Team am Aufbau eines deutschsprachigen saijiki (Jahreszeitenlexikon) .
Deutsches Saijiki, Haiku heute


Deutsche Haiku Gesellschaft eV
http://haiku-dhg.kulturserver.de/

Haiku heute

Hamburger Haiku-Verlag (HHV)

Deutsche Haiku-Links / German Haiku LINKS


Der Sperling . Haiku Magazin
Hubertus Thum

. . . . . WKD : PROJEKT SPERLING April 2007


Mundart-Haiku
Gesammelt von Claudia Brefeld


LINKS : Japan: Haiku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Great Britain, England, Wales

The British Haiku Society was founded in 1990.

The BHS is pioneering the appreciation and writing of haiku in the UK, and has links also with similar organisations throughout the world.

There are currently approx. 300 members, four-fifths of whom live in the UK.

Members receive for their subscriptions the Society journal, Blithe Spirit, a newsletter called The Brief, a Members Address List, use of the Society's library (postal loans possible), various other occasional papers, and a vote at the AGM and biennial committee elections. Periodically members receive invitations to specially organised events, such as discussion groups, workshops and haiku walks, with a national conference held every year.

Our efforts in the fields of literature and education were recognised in 1996 by a Japan Festival Award (second place in tandem with Sadlers Wells Opera) the first prize being won by the British Museum.

The British Haiku Society



English Seasonal Images:
An Almanac of Haiku Season Words Pertinent to England
English saijiki. Book Review only
by David Cobb, 2004


The Iron Book of British Haiku
by David Cobb
source : www.inpressbooks.co.uk

Haiku Edited by David Cobb,
pub: The British Museum Press



David Cobb - Equinox Press
http://www.thomcobb.f2s.com/davidcobb/



. . . . .

WKD . "May Day" in England


The Welsh Poetry Competition 2010



. WKD : Season Words from England   

WKD . Placenames in Haiku from Ireland and England


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Greece, Griechenland


Zoe Savina
Honorary Member of the Yugoslav Haiku Association


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Holland, the Netherlands

World Haiku Festival Holland, Leeuwarden
12-14 September 2003
http://www.haiku.hr/whfH.html


An updated version of the 'Haiku in the Netherlands and Flanders'
has recently been published on the site of the Deutsche Haiku Gesellschaft.
http://kulturserver-nds.de/home/haiku-dhg/Netherlands.htm



Dutch Queen's Day, April 30


Bart Mesotten
the father of haiku poetry in Flanders


Herman Van Rompuy
President of the European Council


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hungary

MAGYAR HAIKU KÖLTŐK ÖSSZEGYŰJTÖTT VERSEI

Már 1000 költő és műfordító több mint 25 000 haikuverse magyarul!
More : Haiku fórumok
http://haiku.hu/

Szerkeszti: Terebess Gábor
http://www.terebess.hu/haiku/magykezdo.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Haiku poetry in Hungary, Essay by Judit Vihar

Haiku from Hungary Collection of the Europa Saijiki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ireland

Read all the details here please:

WKD : Ireland Saijiki, Irish Saijiki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Italy

Haiku & Zen

Italian Haiku-form
by Ronald A Pavellas


LINKS : Poesia: Haiku


Concorso internazionale di poesia Haiku
in lingua italiana, 2009
http://www.liberolibro.it/concorso-internazionale-di-poesia-haiku-in-lingua-italiana/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Lithuania

mėgėjiški haiku sau ir neabejingiems
amateur haiku for myself and loving people
Ričardas BLOG



„ Haiku Vilniui“


„ 4th World Haiku Association Conference“
Haiku News from Latviya 9.2007



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Macedonia

Haiku Sighs of Nikola Madzirov, 2003
“Asphalt, but Sky”

When the writer feels that the time has come to cleanse the spirit, to cast off the burden from the complicated, theoretic and intellectual western aesthetics, then it is time for haiku.
“Haiku is natural as breathing. Inhale-exhale. That is the time interval of one haiku. The time spent for one human sigh, the basic inborn reason and consequence for life. Once inhaled, the haiku requires a repetition, which results in poetical human sighs gathered in a collection of haiku songs, which is later recreated, with an intention to multiply the human sighs that wait to be sung”, Viktor Sikov states about the book.
As Aleksandar Prokopiev says, each person, and especially the haiku poet, owns a device for reading of thoughts and feelings, although sometimes the haiku can be born even with closed eyes. “Nikola Madzirov, undoubtedly owns that gift. He is capable of selecting the situations and experiences that preserve their core in 17 syllables, seen with a natural and smart view”.

Aleksandar Prokopiev, Macedonia

Aleksandar Prokopiev


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Poland

Magazyn i forum twórców haiku po polsku
http://haiku.az.pl/

Grzegorz Sionkowski about the Haiku Situation in Poland


LINKS : Poezja: Haiku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Romania

ROMANIA Saijiki, World Kigo Database

Romanian Haiku Society (founded in 1991)
Florin Vasiliu, President

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Revista Societatii de HAIKU din Constanta
Ion Codrescu
http://aozora.tempslibres.org/en/asc/ahomecdr.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Romanian Poetry in Romanian, English, French, German, Swedish, Portuguese and Spanish
Poeţi Romanesi :
Poeţi Clasici, Poeţi Contemporani
http://www.romanianvoice.com/poezii/

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Romanian P o e t r y
Tudor Arghezi, Lucian Blaga, George Cosbuc, Mihai Eminescu, Adrian Paunescu
http://www.geocities.com/Athens/Parthenon/1978/Ro_poetry.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Romanian Journal for Japanese Studies
http://www.opensys.ro/rjjs/litterature.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Romanian KuKai - ROKU -
set up at 25 February 2007
http://romaniankukai.blogspot.com/
http://groups.yahoo.com/group/romanianhaiku/


three sites for seasonal creations:
http://primavaratirzie.blogspot.com/
http://atanasiu.blogspot.com/
http://birindinbalada.blogspot.com/



Romanian Kukai - Update November 2007


Romanian Haiku - Yahoo Group
211. Cezar Florin Ciobica
212. Corneliu Traian Atanasiu
213. Cornel C. Costea
214. Petru-Ioan Garda
215. Ildiko Juverdeanu


Das Haiku in Rumänien
Ioana Dinescu
In meinem Land gibt es einen Spruch, der sehr treffend das Wesen der rumänischen Mentalität beschreibt:
Wo zwei Rumänen zusammenkommen, da entstehen sogleich drei Parteien – die sich gegenseitig bekämpfen!
source : Deutscher Aufsatz

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Haiku BLOG by Ioana Dinescu
http://haikuind.wordpress.com/

Haiku-ind · Haiku si imagin - Yahoo Group
http://groups.yahoo.com/group/Haiku-ind/


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

WORLD HAIKU FESTIVAL: WHF 2005 in Romania
# 11 - 13


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Interview with Petre
De data aceasta, Flueraşu Petre ne rezervă plăcerea de a citi un interviu luat uneia din cele mai importante personalităţi din lumea haiku-ului, Gabi Greve, de naţionalitate germană, trăind însă de 30 de ani în Japonia. Traducerea în română este urmată de originalul în limba engleză.
Interviu cu Gabi Greve

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Russia


Russian on-line magazine "Ulitka"

The on-line magazine ULITKA (the SNAIL), published both in Russian and in English, is dedicated to the entire variety of haikai genres, predominantly to the haiku poetry. The main objective of the magazine is to familiarize its readers with the selected works of the Russian-speaking poets, as well as with the works of the most interesting authors writing in other languages.
We also plan to publish reviews, essays, critical and research articles on subjects related to haikai.



Интернет-журнал УЛИТКА, выходящий на русском и английском языках, ориентирован на современное многообразие жанров искусства хайкай, и прежде всего на поэзию хайку. Основная цель издания - знакомить читателя с творчеством русскоязычных поэтов, а также с произведениями наиболее интересных авторов, пишущих на других языках.
Редакция планирует также публиковать обзорные, критические, теоретические статьи и эссе на темы хайкай.

...................... Editors of ULITKA

Dmitry Kudrya Владислав Васильев
Alexander Kudryashov
Natalia Levy
Natalia Sedenkova
Vladislav Vassiliev
Elina Vitomskaya

January 2006
http://www.ulitka.haiku-do.com/


.................................................................................


Хайкумена Рунета
http://haiku-do.com/


.................................................................................


Russian Haiku
by Eugene Wasserstrom
source : simply haiku 2005

.................................................................................


. Russian haiku from this BLOG .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Scotland

haiku in scots (with english versions adjacent)
John McDonald

http://zenspeug.blogspot.com



Haiku Scotland


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Serbia


. WKD : SERBIA SAIJIKI


Serbian Haiku Society
Dejan Bogojevic
http://www.tempslibres.org/aozora/en/asc/phome.html



Haiku Reality
Haiku Associations and Clubs in Serbia:
. Haiku udruženja i klubovi u Srbiji


Haiku Club "Shiki", Francuska 7, 11000 Belgrade,
President: Milenko D. Cirovic Ljuticki
Founded in 1992.

Haiku Club "Aleksandar Nejgebauer", 21000 Novi Sad
President: Ljiljana Petrovic
Founded in 1993.

Haiku Association of Serbia and Montenegro (HASMN),
Francuska 7, 11000 Belgrade
President: Milenko D. Cirovic Ljuticki
Founded in 1999.

"Haiku novine" /"Haiku Newspaper"/
Editor: Dragan J. Ristic
Ljubomira Nikolića 148/10, 18000 Nis

"Listak" /"Leaflet"/
Editor: Bogdanka Stojanovski
1300 kaplara 1, 21000 Novi Sad

"Lotos" /"Lotos"/
Editor: Dejan Bogojevic,
14202 Rajkovic, Valjevo

"Ljubicica" /"Violet"/
Editor: Ljubinka Tosic
Nemanjina 33, 31000 Uzice

"Maslacak" /"Dandelion"/
Editor: Bogoljub T. Mihajlovic
Bulevar Nemanjica 20/38, 18000 Nis

"Osvit" /"Daybreak"/ (HASMN's magazine)
Editor: Milenko D. Cirovic Ljuticki
Pante Tutundzica 7/st. 2, 11070 Belgrade

"Paun" /"Peacock"/
Editor: Milijan Despotovic
Brace Lekovica 9, p. fah. 29, 31210 Pozega

"Skoljka" /"Shell"/
Editor: Nelica Ivanovic
Jovana Tomasevica 7, 81000 Podgorica
Vladike Cirica 12/, 21000 Novi Sad


"Vesnik" /"Herald"/ (HASMN's bulletin)
Editor: Milenko D. Cirovic Ljuticki
Pante Tutundzica 7/st. 2, 11070 Belgrade



SRPSKI HAIKU KALENDAR
СРПСКИ ХАИКУ КАЛЕНДАР
by Dimitar Anakiev




Serbia National Day ... and Haiku
February 15


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Skandinavia

Scandinavian Haiku / Essay
by By Helga Härle

Recently, the Swedish Haiku Society published its first all-swedish anthology of haiku, "Haiku.Förvandlingar" (Haiku.Transformations).
http://www.haikurymden.se/essay.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Slovenia

HAIKU DRUŠTVO SLOVENIJE
HAIKU CLUB OF SLOVENIA (HCS)


Haiku Club of Slovenia was founded in September 1997. It currently numbers about 50 members.
HCS issues the literary magazine "LETNI ČASI" / "Seasons" twice a year (June & November).
Alenka Zorman, Ljubljana
http://www.tempslibres.org/hcs/letni/dhome.html



Haiku Drustvo Slovenije / Slovenian Haiku Association
Joze Volaric

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

. SPOTTED WOODPECKER HAIKU .
BLOG of Borut Zupancic, Lubljana

. Ladybird Haiku .
BLOG of Polona Oblak, Lubljana


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Southeast Europe

....................................... Aozora
is an international project between haiku poets, societies and magazines from the South-east Europe.

AOZORA
Haiku Clubs and associations
Haiku Magazines
First European Haiku Meeting in Bad Nauheim (Germany)

Aozora Team :
Jasminka Nadaskic Diordievic, SB
Zoran Doderovic, SB
Serge Tome, BE
Alenka Zorman, SL

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Knots:
The Anthology of Southeastern European Haiku Poetry
by Jim Kacian and Dimitar Anakiev
Red Moon Press

Book Description
This seminal volume is the first collection of contemporary haiku from the war-torn Balkans available in English. Over 2500 poems in 23 languages were considered and translated to arrive at this volume featuring 125 poets and nearly 200 poems. The volume also marks the movement of poets away from Japanese models to a more contemporary and international style of writing.

About the Authors
Dimitar Anakiev is a poet and chess master living in Slovenia. He edits the haiku journal "Green Apples" and is widely published, mainly in Serbian. Jim Kacian is current editor of "Frogpond," the international journal of the Haiku Society of America. He is also editor in chief of the best-selling Red Moon Haiku Anthology series, and is the author of 4 books of haiku.
Amazon co jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Spain


. Asociación Navarra de Haiku - ANAKU  



Spanish Haiku from Paraguay


LINKS : Poesía: Haiku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sweden

The Swedish Haiku Society Svenska Haiku Sällskapet

The Swedish Haiku Society, a non-profit association, was established on 7 October 1999 in Stockholm.

Kai Falkman, President of the Swedish Haiku Society

The Swedish Haiku Society plans to organize the Second European Haiku Conference in the medieval town of Vadstena 8-10 June 2007.
The Swedish Haiku Society hopes that many haiku poets from Europe will come to the conference as well as some special guests from Japan and USA.

...........................................

Swedish Haiku

Anders Österling's review of Asatoro Miyamori's A anthology of Haiku ancient and modern in the daily Svenska Dagbladet (1933) was probably the first broader Swedish presentation of the genre. Österling gave a vivid description of "the shortest poem of the world" where he confessed not being too familiar with the subject. He mentions how the Japanese sense of humour makes him feel unsure - it can be hard to tell the serious from the fun in a poem where "the smile is so fleeting and discreet".

In 1959 the first edition of classical Japanese Haiku in Swedish translation appeared Haiku. Japansk miniatyrlyrik - thanks to the Romanian musician and translator Jan Vintilescu.

In 1961 the Swedish poet Bo Setterlind published a collection of short, haiku-inspired poems Några ord att fästa på siden. He was the first of several renown Swedish authors to show an active interest in haiku.

The next collection of Swedish haiku though, was to be written by a diplomat: the UN: s Secretary General, Dag Hammarsköld. After the plane crash that killed him the in Kongo in 1961, one found a manuscript entitled Vägmärken that was published in 1963: a diary-form collection of notes, observations and haiku verses. (Auden's not too faithful translation entitled Markings appeared in 1964).

Since japanologist Lars Vargö, editor of the Swedish Haiku Society's magazine Haiku, did publish Japansk haiku. Världens kortaste diktform, Swedish readers also have access to a comprehensive work that opens for a deeper understanding of what haiku really is about. Including translations of some three hundred modern Japanese haiku this book that appeared in 2003 not only introduces history and definitions, but also gives some clues to contemporary Japanese developments.

Read more here:
Kaj Falkman and Helga Härle
Stockholm, May 2005


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yugoslavia


Yugoslav Haiku Association


Grass and Heaven
Jasminka Nadaskic Diordievic
http://www.tempslibres.org/jasminka/en/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Good Old Europe !
all the roads lead
to Rome



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Multilingual Haiku Magazine

Lishanu - an interlingual haikai journal

source : lishanu.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Back to the Worldkigo Index
http://worldkigodatabase.blogspot.com/

Europa Saijiki - TOP


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


SEARCH all my articles


12/30/2011

WKD SAIJIKI LIST

[ . BACK to TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
update : October 2010


.. .. .. .. .. Regional Kigo Lists and Saijiki


WKD : Alaska Saijiki
WKD : Australian Saijiki
WKD : Canada Saijiki
WKD : Chesapeake Bay Saijiki
WKD : Europa Saijiki
WKD : German Saijiki
WKD : Ghana Saijiki
WKD : Hawaii Saijiki
WKD : India Saijiki
WKD : Ireland Saijiki
WKD : . . . ISSA and the Seasons
WKD : Kenya and Tropical Saijiki
WKD : New England Saijiki
WKD : North American Saijiki Projects
WKD : Romanian Saijiki
WKD : Philippines Saijiki
WKD : Serbia Saijiki
WKD : Sonoran Saijiki, USA
WKD : South American Saijiki
WKD : Southern Hemisphere, below the Southern Cross
WKD: Trinidad and Tobago Saijiki
WKD: Turkey Saijiki
WKD : Yemen Saijiki

List of Season Words, from The SHIKI Haiku Salon



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.. .. .. .. Seasonal SAIJIKI including all categories


. . . . SPRING
the complete SAIJIKI


. . . . SUMMER
the complete SAIJIKI


. . . . AUTUMN
the complete SAIJIKI


. . . . WINTER
the complete SAIJIKI


. . . . NEW YEAR
the complete SAIJIKI



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


KIGO CATEGORY : SEASON


. SEASON SAIJIKI
Start from HERE
 
for SPRING / SUMMER / AUTUMN / WINTER


. . . Deities of the Four Seasons


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


KIGO CATEGORY : HEAVEN


. HEAVEN SAIJIKI
Introduction and ABC list
 



. HEAVEN in SPRING - SAIJIKI

. HEAVEN in SUMMER - SAIJIKI

. HEAVEN in AUTUMN - SAIJIKI

. HEAVEN in WINTER - SAIJIKI

. HEAVEN in the NEW YEAR - SAIJIKI



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


KIGO CATEGORY : EARTH


. EARTH SAIJIKI
Introduction and ABC list
 


. EARTH in Spring ... SAIJIKI

. EARTH in Summer ... SAIJIKI   

. EARTH in Autumn ... SAIJIKI  

. EARTH in Winter ... SAIJIKI  

. EARTH in the New Year ... SAIJIKI   



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


KIGO CATEGORY : OBSERVANCE

Ceremonies and Festivals Saijiki
Buddhist, Shinto and other Japanese Events Saijiki



.................................................................................


KIGO CATEGORY : HUMANITY

Humanity and Daily Life ... kigo for all seasons


Memorial Days of Famous People, Celebrities .....
WORLDWIDE SAIJIKI


.................................................................................



KIGO CATEGORY : ANIMALS and PLANTS

. . . . . . see the ABC index  


Bird Saijiki


Fish and Seafood Saijiki 魚歳時記 Sakana Saijiki


Vegetable Saijiki 野菜歳時記 Yasai Saijiki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


.. .. .. .. Saijiki about special topics

Placenames PLACE NAMES used in Haiku Japan and Worldwide
Ortsnamen, utamakura

Sweets Saijiki 和菓子歳時記 Wagashi Saijiki

Tea Ceremony Saijiki 茶道の歳時記 


WASHOKU ... Japanese Food Saijiki





. . . History of Japanese Saijiki  


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

12/01/2011

Christa Wolf

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

GERMAN SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Christa Wolf

(* 18. März 1929 in Landsberg an der Warthe
als Christa Ihlenfeld;
† 1. Dezember 2011 in Berlin)



deutsche Schriftstellerin.

Christa Wolf wurde 1929 als Tochter des Kaufmanns Otto Ihlenfeld in Landsberg an der Warthe, heute Gorzów Wielkopolski, Polen, geboren. Sie besuchte dort bis kurz vor Kriegsende die Schule. Nach der Flucht vor den anrückenden sowjetischen Truppen fand die Familie 1945 vorerst in Mecklenburg eine neue Heimat. Wolf arbeitete als Schreibhilfe beim Bürgermeister des Dorfes Gammelin bei Schwerin. Sie beendete die Oberschule 1949 mit dem Abitur in Bad Frankenhausen und trat im selben Jahr in die SED ein, deren Mitglied sie bis zu ihrem Austritt im Juni 1989 blieb. Von 1949 bis 1953 studierte sie Germanistik in Jena und Leipzig, unter anderem bei Hans Mayer.

...
Anfang der 1990er Jahre wurde bekannt, dass Wolf von 1959 bis 1962 als „IM Margarete“ beim Ministerium für Staatssicherheit der DDR geführt worden war. Sie hatte drei Berichte verfasst, die allerdings ein ausschließlich positives Bild der betroffenen Personen zeichneten. Entsprechend beklagte die Stasi in internen Aufzeichnungen von 1962 Wolfs „Zurückhaltung“ in der Zusammenarbeit und begann nunmehr, die Autorin selbst umfangreich zu überwachen – ein Zustand, der bis zum Ende der DDR anhielt. Auf die Frage, warum sie trotzdem in der DDR geblieben sei, antwortete sie, dass ihre Leser sie dort gebraucht hätten.

... Im Jahr 1951 heiratete sie den Schriftsteller Gerhard Wolf. Ein Jahr später wurde ihre erste Tochter Annette geboren, vier Jahre danach die zweite Tochter.

Christa Wolf starb am 1. Dezember 2011 nach schwerer Krankheit, wie ihr Verlag Suhrkamp mitteilte.
© More in the WIKIPEDIA !




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Reference

. Christa Wolf


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Haiku and Senryu

slanted moonlight
on The Quest for Christa T. ...
wailing siren


Chen-ou Liu
Canada

Note:
Christa Wolf was one of Germany's most influential postwar writers,ツ and her works have chronicled life in the former East Germany. She built her literary reputation with Divided Heaven, and The Quest for Christa T. successfully explored the tension between the harsh demands of society and the unquenchable desire of the protagonist for individuality.



*****************************
Related words

***** Personal Names used in Haiku
Introduction 




. Chen-ou Liu in the GERMAN SAIJIKI  


. BACK to GERMAN SAIJIKI .   


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/18/2011

Ireland SAIJIKI

[ . BACK to TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


....................... Irish Saijiki, Ireland Saijiki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


! Become a FOLLOWER


This saijiki is under construction.
Please help with your info and contributions!

Gabi Greve




Ireland
is the third-largest island in Europe, and the twentieth-largest island in the world. It lies to the north-west of continental Europe and is surrounded by hundreds of islands and islets. To the east of Ireland, separated by the Irish Sea, is the island of Great Britain. Politically, the sovereign country of Ireland (described as the Republic of Ireland) covers five-sixths of the island, with Northern Ireland (part of the United Kingdom) covering the remainder in the north-east.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


And for some fun, an external LINK to the "seasons" or Ireland
This is the new guide to the Irish seasons. All other references to 'Spring', 'Autumn' etc are now obsolete and we will be moving forward with this new EU model.
Cold wet season, summers, warmer wet season (tourist season)...
New season guide issued by the Irish Gubbermint.
18 September 2009


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

... ... ... SPRING

Ash Wednesday

Brigid's Day (Ireland) St. Brigid

Daffodil, Narcissus and Jonquils

Gorse, Ginster furze

Hazel catkins

Mothering Sunday, Laetare

Passionflowers

Patrick's Day (Ireland) St. Patrick's Day


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

... ... ... SUMMER

Ant, Ants

Cemetery Sunday Ireland (Roman Catholic parishes)

Cornflower

Cotoneaster

Gooseberry

Meadowsweet

Redcurrants

Tarweed

Cutting turf, cutting bog


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

... ... ... AUTUMN

All Saints’ Day

All Souls’ Day

Bog grasses

Cormorant

Harvest Thanksgiving (Christian communities) Harvest Festival

River mist

Rubber plant

Samhain Festival

Sceach (in Hiberno-English: whitehorn bush)
Photo

Thistle in autumn


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

... ... ... WINTER

Hot Whiskey (Toddy, Irish Coffee)

January Sales

Stephen’s Day

Storm, Gale

Winter Solstice, Newgrange

Yule (winter solstice)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

... ... ... Non-seasonal TOPICS


WKD . Placenames of Ireland used in Haiku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


WKD : Haiku from Ireland


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


................................................... General Information


Gilles Fabre, Haiku Ireland

HAIKU IRELAND has been established by a group of haiku poets based in Ireland who share the same aims and accept the operating rules.
Membership is open to any persons who share our aims.

HAIKU IRELAND organises regular haiku events such as ginko, workshops, haiku readings and other events relating to haiku. Please see the notice board for information about upcoming events.

http://www.haikuireland.org/


Thanks to webmaster Gilles Fabre, the "Haiku Spirit" begun by Jim Norton and Sean O'Connor lives in a new form.
The site includes contributions in French and English.
http://haikuspirit.org/

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Irish Haiku Society

The Irish Haiku Society is an association of haiku poets. The Irish Haiku Society organises haiku meetings, readings, book-launches, workshops, ginko and other haiku-related events.

The following haiku poets are currently on the Board of the Irish Haiku Society:
Patrick Deeley, Anatoly Kudryavitsky, Siofra O'Donovan, Martin Vaughan.

HAIKU WORKSHOPS
held in the Irish Writers' Centre, December 2006

Irish Haiku Society, January 2007

Shamrock Haiku Journal
http://www.freewebs.com/shamrockhaiku

Read more details HERE.
December 2006


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


The "Double Rainbow" Haiku Workshop

This workshop, led by leading Irish haiku poet Maeve O’Sullivan with input from guest haiku-ists Kim Richardson and John W. Sexton is a chance for those who are drawn to the haiku form to deepen that interest.
http://www.anamcararetreat.com/workshops.html#index

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Inspiration from the people of Ireland …

United by peace
Protestants, Catholics, claim
Green, White and Orange!


© 2002 Manes Pierre
http://www.authorsden.com/visit/viewpoetry.asp?AuthorID=22622&id=143497


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


WORLD HAIKU FESTIVAL IN IRELAND 2006


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU




*****************************
Related words


***** Europa Saijiki, Saijiki of Europe


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

4/09/2011

Grigorescu Nicolae

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Romanian Saijiki - ROMANIA .   

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nicolae Grigorescu

(May 15, 1838—July 21, 1907)

CLICK for more photos

One of the founders of modern Romanian painting.

In 1877 he was called to accompany the Romanian Army as a "frontline painter" in the Romanian War of Independence. During the battles at the Grivitsa Strongpoint and Oryahovo, he made drawings and sketches which later used in creating larger-scale works.

In 1889 his work was featured in the Universal Exhibition in Paris and at the Romanian Atheneum. Centerpiece exhibits took place at the Romanian Atheneum would follow in 1891, 1895, 1897, 1902, and 1905.

© More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Reference

. Nicolae Grigorescu


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Haiku and Senryu



Romanian village life
captured on canvas -
Nicolae Grigorescu


Alex Serban, Romania

*****************************
Related words

***** Personal Names used in Haiku
Introduction 




[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

4/06/2011

Coanda Henri

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Romanian Saijiki - ROMANIA . 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Henri Coanda

7 June 1886 – 25 November 1972

CLICK for more photos

Romanian inventor, aerodynamics pioneer and builder of an experimental aircraft, the Coandă-1910 described by Coandă in the mid-1950s as the world's first jet, a controversial claim disputed by some and supported by others.
He invented a great number of devices, designed a "flying saucer" and discovered the Coandă effect of fluid dynamics.

© More in the WIKIPEDIA !



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Reference

. Coanda, Henri Coanda


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Haiku and Senryu


cold drops
embraces the fuselage in flight
Henri Coanda


Alex Serban, Romania


*****************************
Related words

***** Personal Names used in Haiku
Introduction 



***** . Romanian Saijiki - ROMANIA . 



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

3/10/2011

Kundera, Milan Kundera

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Milan Kundera

ミラン・クンデラ

Born 1 April 1929

CLICK for more photos

Milan Kundera is a Czech-born writer who has lived in exile in France since 1975. He is best known for his novels, including The Joke (1967), The Book of Laughter and Forgetting (1979), and The Unbearable Lightness of Being (1984), all of which were banned by the Communist regimes of Czechoslovakia until the downfall of the regime in 1989.
© More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Reference

. Milan Kundera


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Haiku and Senryu


first day of spring
reading Milan Kundera
while mid-air

Chen-ou Liu
Canada

Note:
This poem is my FIRST Sci-Fi haiku, alluding to Milan Kundera's most famous philosophical novel entitled The Unbearable Lightness of Being.
The book is about "two men, two women, a dog and their lives in the Prague Spring of the Czechoslovak Communist period in 1968."





. Sci-Fi Haiku, science fiction haiku


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


summer dawn...
all that remains
of Prague Spring


Chen-ou Liu
Canada

Note:
On Aug. 20, 1968, the Soviet Union and other Warsaw Pact nations invaded zechoslovakia to crush the "Prague Spring" reform movement.


The Prague Spring
(Czech: Pražské jaro, Slovak: Pražská jar)
© More in the WIKIPEDIA !


*****************************
Related words

***** Personal Names used in Haiku
Introduction 


***** Place Names used in Haiku
Introduction 



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pompei

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pompei (ponpei )

***** Location: Italy
***** Season: Non-seasonal Topic
***** Category: Earth


*****************************
Explanation


Pompei is a city and comune in the province of Naples in Campania, southern Italy, famous for its ancient Roman ruins.

The city of Pompeii is a partially buried Roman town-city near modern Naples in the Italian region of Campania, in the territory of the comune of Pompei. Along with Herculaneum, Pompeii was destroyed and completely buried during a long catastrophic eruption of the volcano Mount Vesuvius spanning two days in 79 AD. The eruption buried Pompeii under 4 to 6 meters of ash and pumice, and it was lost for over 1700 years before its accidental rediscovery in 1749.

Since then, its excavation has provided an extraordinarily detailed insight into the life of a city at the height of the Roman Empire. Today, this UNESCO World Heritage Site is one of the most popular tourist attractions of Italy, with approximately 2,500,000 visitors every year.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




*****************************
Worldwide use



*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


ポンペイの蜥蜴はいつも濡れてゐる  
ponpei no tokage wa itsumo nurete iru

the lizards
of Pompei
are always wet


Iwabuchi Kiyoko 岩淵喜代子

(The Japanese is written like one sentence.)


CLICK for more photos
Pompei Lizzard
Pompei is famous for its many lizzards.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

*****************************
Related words


***** Lizzard, Tokage

. WKD - LIST of haiku topics and Keywords  


. WKD - LIST of Place Names in Haiku  

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Budapest

[ . BACK to worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

SAIJIKI for HUNGARY

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Budapest

***** Location: Hungary
***** Season: Topic
***** Category: Earth


*****************************
Explanation

Budapest is the capital of Hungary.



As the largest city of Hungary, it serves as the country's principal political, cultural, commercial, industrial, and transportation centre.In 2010, Budapest had 1,721,556 inhabitants, down from its 1980 peak of 2.06 million. The Budapest Commuter Area is home to 3,271,110 people. The city covers an area of 525 square kilometres (202.7 sq mi) within the city limits.
Budapest became a single city occupying both banks of the river Danube with a unification on 17 November 1873 of right (west)-bank Buda and Óbuda with left (east)-bank Pest.
© More in the WIKIPEDIA !

CLICK for more photos



*****************************
Worldwide use


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


Budapest '56
Red Star falling off the roof
onto the ground

Chen-ou Liu
Canada

Note:
The poem was inspired by The Company (TV miniseries),
alluding to one of the iconic scenes from international media coverage of the Hungarian Revolution of 1956.

CLICK for more photos


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


haiga by Heike Gewi

Haiga by Heike Gewi, Yemen


*****************************
Related words

*****

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. SAIJIKI for HUNGARY  


EUROPE SAIJIKI ... TOP


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

3/03/2011

Sebald Winfried Georg

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

GERMAN SAIJIKI

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

W. G. Sebald

18 May 1944, Wertach im Allgäu – 14 December 2001, Norfolk, England

CLICK for more photos

W. G. (Winfried Georg) Maximilian Sebald
was a German writer and academic, highly regarded by literary critics as one of the greatest authors since the Second World War and frequently being nominated for the Nobel Prize in Literature. In his 2007 interview, Horace Engdahl, former secretary of the Swedish Academy, mentioned that Sebald would have been a worthy laureate.
Generally speaking, his novels deal mainly with the issues regarding memory, both personal and collective.
© More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Reference

. W. G. Sebald


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Haiku and Senryu


Chen-ou Liu
Canada



reading Sebald at dusk
am I real or fiction
in his eyes?


Note:
My haiku alludes to the key ideas explored in the following two passages from Sebald’s final novel entitled Austerlitz, known for
“the lack of paragraphing, a digressive style, the blending of fact and fiction, and the inclusion of a set of mysterious and evocative photographs, scattered throughout the book:”

"How happily, said Austerlitz, have I sat over a book in the deepening twilight until I could no longer make out the words and my mind began to wander, and how secure have I felt seated at the desk in my house in the dark night, just watching the tip of my pencil in the lamplight following its shadow, as if of its own accord and with perfect fidelity, while that shadow moved regularly from left to right, line by line, over the ruled paper."

"It does not seem to me, Austerlitz added, that we understand the laws governing the return of the past, but I feel more and more as if time did not exist at all, only various spaces interlocking according to the rules of a higher form of stereometry, between which the living and the dead can move back and forth as they like, and the longer I think about it the more it seems to me that we who are still alive are unreal in the eyes of the dead, that only occasionally, in certain lights and atmospheric conditions, do we appear in their field of vision."

For further information, please read the Wikipedia entry entitled Austerlitz.


twilight deepens ...
all those black-and-white photos
in Austerlitz


Note:
Austerlitz, the last novel by W. G. Sebald, is often regarded as “one of the most significant German language works of fiction for the period since the Second World War.” It’s known for its “curious and wide-ranging mixture of fact (or apparent fact), recollection and fiction, often punctuated by indistinct black-and-white photographs set in evocative counterpoint to the narrative rather than illustrating it directly.”

These black-and-white photos inserted in the text read like those on newspaper pages, and artistically speaking, they are an integral part of the novel, mainly used to produce unsettling effects, especially when viewed in the context and themes of the surrounding passages.





Austerlitz is the final novel of W. G. Sebald, published in 2001.
It is one of the most significant German language works of fiction for the period since the Second World War.
© More in the WIKIPEDIA !

.................................................................................


reading For Years Now...
the whistling sound from afar
breaks this moonless night


Unrecounted...
page after page I see those
peering eyes in words


Note:
Although best known as one of the exemplary novelists of the late 20th century, W. G. Sebald also wrote poetry. For Years Now is a book of 23 poems with images provided by visual artist, Tess Jaray. Unrecounted is a book of 33 poems juxtaposed with Jan Peter Tripp's thirty-three lithographs, which could pass for black-and-white photographs of the human eyes. The whole book is viewed by literary critic Andrea Köhler as a poem of gazes.

The poems in both book are extremely short, haiku-like -- as few as five words (including the title that is constantly utilized as the first line of the poem), rarely more than fifteen words -- micropoems, Sebald called them, writes translator Michael Hamburger.

In a letter to Hamburger, Tess Jaray mentioned that
" [Sebald] carried a book of Japanese haiku when he brought her the first of these texts – one possible clue to the model that Sebald may have had in mind for [his poems], only to play variations on the model in his own fashion"
(Unrecounted, p. 8)



In my first haiku, I allude to Sebald's title poem,

For years now
I've had this
whistling
sound in
my ears



It was as if

I was lying
under a low
sky breathing
through the eye
of a needle

W. G. Sebald, For years now


*****************************
Related
words


***** Personal Names used in Haiku
Introduction 




. Chen-ou Liu in the GERMAN SAIJIKI



. BACK to GERMAN SAIJIKI .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::