[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Cormorant
***** Location: Ireland, other countries
***** Season: Early autumn
***** Category: Animal
*****************************
Explanation
A large and conspicuous waterbird, the cormorant has an almost primitive appearance with its long neck making it appear almost reptilian. It is often seen standing with its wings held out to dry. Regarded by some as black, sinister and greedy, cormorants are supreme fishers which can bring them into conflict with anglers and they have been persecuted in the past.
The UK holds internationally important wintering numbers and with its breeding concentrations at a few sites it is an Amber List species.
http://www.photobirdireland.com/photobirdireland/index.asp
*****************************
Worldwide use
Japan
humanity kigo for all summer
ukai 鵜飼 (うかい) cormorant fishing
ubune 鵜舟(うぶね)
boat for cormorant fishing
ukaibi 鵜飼火(うかいび)torchlight for cormorant fishing
..... ukaigari 鵜篝(うかがり)
..... utaimatsum u taimatsu 鵜松明(うたいまつ)
ushoo 鵜匠(うしょう)fisherman using cormorants
..... utsukai, u tsukai 鵜遣(うつかい)
unawa 鵜縄(うなわ)rope for cormorants
ukago 鵜籠(うかご)basket for cormorants
arau, ara-u 荒鵜(あらう)wild cormorant
tsukare-u 疲鵜(つかれう)tired cormorant
hanare-u 離れ鵜(はなれう)
kachi-u 徒歩鵜(かちう)
ukawa, u kawa 鵜川(うかわ)river with cormorants
u 鵜(う)cormorant
..... u no tori 鵜の鳥(うのとり)
umi-u 海鵜(うみう)sea cormorant
kawa-u 川鵜(かわう)river cormorant
hime-u 姫鵜(ひめう)pelagic cormorant
mizudori 水鳥(みずどり)"water bird"
Shimazudori 島津鳥(しまずどり) bird from Shimazu
(old province in Kyushu)
.SAIJIKI ... HUMANITY - Kigo for Summer
.................................................................................
Cormorant fishing has a long tradition in Japan.
Historically, cormorant fishing has taken place in Japan and China from around 960 AD. and recorded from other places throughout the world.
To control the birds, the fishermen tie a snare near the base of the bird's throat. This prevents the birds from swallowing larger fish, which are held in their throat, but the birds can swallow smaller fish. When a cormorant has caught a fish in its throat, the fisherman brings the bird back to the boat and has the bird spit the fish up. Though cormorant fishing once was a successful industry, its primary use today is to serve the tourism industry.
The types of cormorants used differ based on the location. In Gifu, Japan, the Japanese Cormorant (P. capillatus) is used; Chinese fishermen often employ Great Cormorants (P. carbo). Darters (Anhinga), which are very close relatives of cormorants, are also used for this fishing technique on occasion.
Cormorant fishing, called
ukai (鵜飼) in Japanese, takes place in 13 cities in Japan.
The most famous location is Gifu, Gifu Prefecture, home to
Cormorant Fishing on the Nagara River, which has continued uninterrupted for the past 1,300 years.
© More in the WIKIPEDIA !

CLICK for more ukiyo-e about cormorant fishing !
. . . CLICK for more ukiyo-e about cormorant fishing ! !
岐阻路ノ驛 河渡長柄川鵜飼船
by Eisen 英泉
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Cormorant as a roof tile at the Akai-ya 閼伽井屋, which is a well house of the temple hall Nigatsu-do in Nara. During the Omizu-tori ceremony, water will be taken from the well in this building.
The cormorant is the sacred animal of the deity
鵜草葺不合尊 Ugayafukiaezu no mikoto
father of Jinmu Tenno 神武天皇
Omizu-tori お水取り is a ceremony to receive subsoil water which was "sent" from Wakasa by Omizu-okuri ceremony. Omizu-tori and Omizu-okuri ceremonies originate in a legend about the Wakasa deities (Wakasahiko and Wakasahime) and their apostle cormorants.
- Shared by Taisaku Nogi -
Joys of Japan, 2012
"Cormorant River" at Wakasaand the O-Mizutori rituals.
. U-no-se (鵜の瀬)" River Unose .
Water-spouting statue of a cormorant in Temizuya at
. Uwase Shrine 宇波西神社, Mikata .
. The Wakasa Wedding .
Wakasahiko Jinja (若狭彦神社)
Wakasahime Jinja (若狭姫神社)
*****************************
Things found on the way
Noh play UKAI 鵜飼 (能)
© More in the WIKIPEDIA !
"The sight of cormorants catching fish one after another in rapid succession is so exciting that the thoughts of sin, retribution, and afterlife all go out of my mind."
"It is so sad to see the darkness after the torchlight on the boat goes out."
About Basho's haiku below:
Barnhill notes that this hokku appears in Basho's haibun, "Cormorant Fishing Boat 鵜舟 ubune ."
In the haibun, Basho refers to the Noh play "Cormorant Fishing."
Ueda mentions that "today [as of 1992], as in Basho's time, it is practiced only in the Nagara River, on a moonless night."
The commentator Shoogatsudoo (in Ueda's "Basho and His Interpreters") points out that "this hokku draws on two sentences that appear in the noo play 'Ukai' [Cormorant Fishing].
Blyth mentions that there is apparently an earlier version, "where we have 'weeping' instead of 'sad' [no romaji available]."
- Compiled by Larry Bole
Kigo Hotline, December 2007
source : itoyo/basho
Ubune 鵜舟
岐阜の庄長柄川の鵜飼とて、世にことごとしう言ひののしる*。まことや、その興の人の語り伝ふるにたがはず、淺智短才の筆にも言葉にも尽すべきにあらず*。
「こころ知れらん人に見せばや」*など言ひて、闇路に帰る、この身の名残惜しさをいかにせむ.
松尾芭蕉
*****************************
HAIKU
おもしろうてやがて悲しき鵜舟哉
omoshiroote yagate kanashiki ubune kana
so fascinating,
but then so sad:
cormorant fishing boat
Tr. David Landis Barnhill
so exciting
and, after a while, so sad -
cormorant fishing
Tr. Makoto Ueda
Written in 1688, 元禄一年 Basho age 45
At the river Nagaragawa in Mino 美濃の長良川
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 .
. Emotions expressed in Haiku .
source : circleboard - sukesan
River Nagaragawa 長柄川 / 長良川
has its source in the city of Gujō, Gifu Prefecture, and its mouth in the city of Kuwana, Mie Prefecture, Japan. Along with the Kiso River and Ibi River, the Nagara River is one of the Kiso Three Rivers of the Nōbi Plain.
Previously, the river was named Sunomata River (墨俣川 Sunomata-gawa). With a length of 166 km (103 mi), it drains an area of 1,985 square kilometres (766 sq mi) in the Chūbu region and empties into Ise Bay.
. . . Cormorant fishing takes place in two cities: Gifu, where it is called "Cormorant Fishing on the Nagara River,"
and Seki, where it is called "Oze Cormorant Fishing" (小瀬鵜飼
Oze Ukai). Though eleven other places in Japan also host cormorant fishing, only the fishing masters on the Nagara River are Imperial Fishermen of the Household Agency.
Read the details here :
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
鵜とともに心は水をくぐり行く
u to tomo ni kokoro wa mizu o kuguriyuku
My soul
Dives in and out of the water
With the cormorant.
Tr. Blyth
. Uejima Onitsura 上島鬼貫 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
つくづくと鵜ににらまるる鵜飼哉
tsuku-zuku to u ni nirama[ru]ru ukai kana
Haiku by Issa
the cormorants stare
at them hard...
cormorant fishermen
renku by Sakuo
安い賃金ストをも辞せず
yasui chingin suto o mo jisezu
cheap wages
come on strike
Haiga by Nakamura Sakuo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
鵜のつらに篝こぼれて哀れなり
u no tsura ni kagari koborete aware nari
How pitiful!
The torches drip
On the faces of the cormorants.
Tr. Blyth
Katoo Kakei 加藤かけい Kato Kakei (1900 - 1983)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
akatsuki ya u-kago ni nemuru u no tsukare
Morning twilight;
In their basket, the cormorants
Asleep, exhausted.
Tr. Blyth
. Masaoka Shiki 正岡子規 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
autumn storm
a cormorant sits
on the throne of winds
by Anatoly Kudryavitsky
(from 'Morning at Mount Ring', DOGHOUSE Books, 2007)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cormorants glide
over orange bull kelp--
autumn sea
© Deborah P. Kolodji / tinywords
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
for a shining breath
the comorant surfaces --
how short, this waking life
© Erin Noteboom
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
cormorants glide
over sea duck decoys -
autumn sea
© Jim Tantillo / huntinghaikudaily
*****************************
Related words
*****
. Keta Taisha U Matsuri 気多大社鵜祭
Cormorant festival at Shrine Keta Taisha
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- reference : Arai Yoshimune (1873-1945) -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::